What can the Court do in migration cases? video (Urdu)
وڈیو 1، میرے مائیگریشن کیس میں عدالت کیا کر سکتی ہے؟، مائیگریشن کے کیسوں میں عدالت کے دائرۂ اختیار کی وضاحت کرتی ہے اور ان سوالات کا جواب دیتی ہے کہ عدالت کیا کر سکتی ہے اور کیا نہیں کر سکتی۔
Enter your search term and click on Apply to see results
وڈیو 1، میرے مائیگریشن کیس میں عدالت کیا کر سکتی ہے؟، مائیگریشن کے کیسوں میں عدالت کے دائرۂ اختیار کی وضاحت کرتی ہے اور ان سوالات کا جواب دیتی ہے کہ عدالت کیا کر سکتی ہے اور کیا نہیں کر سکتی۔
Video 1, Tòa án có thể làm gì cho hồ sơ di trú của tôi, giải thích thẩm quyền của Tòa án trong các hồ sơ di trú và trả lời các câu hỏi về những gì Tòa có thể và không thể làm.
Links to translated versions of the What can the Court do in migration cases? video
Arabic translation of Federal Circuit and Family ،Court of Australia ما الذييمكنهمولا يمكنهمفعله للزبائن
Chinese (Simplified) translation of Federal Circuit and Family Court of Australia 工作人员和不允许允许为客户做些什么
Chinese Traditional | 繁體中文 translated version of the What Court staff can and cannot do for clients brochure
Persian (Farsi) | فارسی translated version of the What Court staff can and cannot do for clients
Punjabi | ਪੰਜਾਬੀ translated version of the What Court staff can and cannot do for clients
Russian translation of Что сотрудники Federal Circuit and Family Court of Australia и НЕ ИМЕЮТ ПРАВА ИМЕЮТ ПРАВО делать для клиентов
Spanish translation of Lo que el personal del Federal Circuit and Family Court of Australia y NO PUEDE PUEDE hacer por los clientes
Tamil translation of Federal Circuit and Family Court of Australia ஊழியர்்க ள் எவற்்றறை மற்றும் மற்றும் முடியாது
முடியும் பயனாளிகளுக்குச் செ ய்்ய உங்்களுக்கு உதவ நீதிமன்்ற ஊழியர்்கள் இங்்ககி ருக்்ககிற ார்்கள், ஆனால் நாங்்கள் என்்ன உதவிகளை செ ய்்ய முடியும் என்்ப தற்்ககா ன வரை யறைக
Thai translation of สิ่่ สิ่่ งที่่ เจ้้าหน้ ้าที่่ Federal Circuit and Family Court of Australia และ และไม่ ่สามารถ ส ามารถ ทำำ สำำ หรั ับผู้้ ใช้้บริ ิการ
Page listing all translated versions of the What Court staff can and cannot do for clients brochure
Vietnamese translation of Những gì nhân viên Federal Circuit and Family Court of Australia CÓ THỂ và KHÔNG THỂ thực hiện cho khách hàng
الفيديو 3، ما الذي أحتاج إلى معرفته عندما أحضر إلى المحكمة لقضية الهجرة الخاصة بي، يشرح كيفية الاستعداد وما يمكن توقعه خلال جلسة المحكمة النموذجية.
ভিডিও 3, যখন আমি আমার মাইগ্রেশন মামলার জন্য আদালতে উপস্থিত হবোতখন আমার কী জানা দরকার, একটি সাধারণ আদালতে শুনানির সময় কীভাবে প্রস্তুতি নিতে হবে এবং কী আশা করতে হবে তা ব্যাখ্যা করে।
视频3,移民案件出庭需知,解释了如何准备法庭听证会以及在典型的听证会上会发生的事情。
ویدیو ۳ با عنوان، زمانی که به دادگاه برای پرونده مهاجرتم مراجعه میکنم، چه چیزهایی را باید بدانم، توضیحاتی در ارتباط با آماده شدن برای دادگاه و انتظارات از جلسه استماع دادگاه ارائه میدهد.
Video 3, Apakah perkara yang perlu saya ketahui apabila saya hadir ke mahkamah untuk kes migrasi saya, menerangkan cara membuat persediaan dan lazimnya apa yang boleh dijangka semasa perbicaraan mahkamah.
3 ویدیو ، زه څه ته اړتیا لرم کله چې زه د مهاجرت د قضیې لپاره محکمې ته حاضر شم، دا تشریح کوي چې څنګه چمتو شی او د یوې عادي محکمې اوریدنې په جریان کې څه تمه کولی شی.
For more information, see Safety at Court.
If you are making an enquiry for someone else, the Court may be limited in the information or response we are able to provide.
Where possible, the person should make their enquiry themselves.
The Courts acknowledge the traditional owners and custodians of country throughout Australia and acknowledges their continuing connection to land, sea and community. We pay our respects to the people, the cultures and the elders, past, present and emerging.