Are you having trouble serving your divorce application - Thai translation
Thai translation of คุุณกำำ ลังั ประสบปััญหาในการ ยื่น คำำ ร้้องขอหย่่าหรืือไม่่
Enter your search term and click on Apply to see results
Thai translation of คุุณกำำ ลังั ประสบปััญหาในการ ยื่น คำำ ร้้องขอหย่่าหรืือไม่่
Thai translation of ก่อ่ นดำำ เนินิ การยื่น่ คำำ ร้อ้ ง – กระบวนการก่่อนฟ้้ องร้้อง สำำ หรับั คดีีทางการเงิิน
Thai translation of ก่่อนดำำ เนิินการยื่น คำำ ร้้อง – กระบวนการก่่อนฟ้้ องร้้อง สำำ หรับั คดีีการอุุปการะเลี้้ย ง ดููบุุตร
Thai translation of ความสัมั พันั ธ์์ฉันั ท์์สามีี ภรรยาทางพฤติินัยั
Thai translation of หน้้าที่ใ นการเปิิดเผยข้้อมููล
Thai translation of รายงานครอบครัวัคำำ ถามที่พ บบ่่อย
Thai translation of คุุณกังั วล เรื่อ งความ ปลอดภัยั ขณะขึ้้น ศาลหรืือไม่่
วิดีโอที่ 2 คดีการย้ายถิ่นฐานของฉันจะได้รับการจัดการผ่านศาลอย่างไร อธิบายว่าโดยทั่วไปแล้วคดีการย้ายถิ่นฐานมีขั้นตอนดำเนินการผ่านศาลสัญจรสหพันธรัฐและครอบครัวแห่งออสเตรเลียอย่างไร
Thai translation of Lighthouse – ที่ป รึึกษาด้้านการประเมิิน
Thai translation of การแต่่งงาน ครอบครัวั และการแยกทาง
Thai translation of การเตรีียมบันั ทึึก คำำ ให้้การ
ทบทวนการตัดั สิินเรื่อง การเข้้าเมืือง
แผ่่นพับั นี้้จั ดั ทำำขึ้ ้น สำำหรับั ผู้้ที่่ ต้ ้องการให้้ Federal Circuit and Family Court of Australia ทบทวนผลตัดั สิินที่่เ กี่่ย วข้้องกับั วีีซ่่า
Thai translation of แยกทางแล้้ว แต่่ยังั อาศัยั อยู่่ ในบ้้านเดีียวกันั ได้้หรืือไม่่
วิดีโอที่ 1 ศาลทำอะไรได้บ้างในคดีการย้ายถิ่นฐานของฉัน อธิบายอำนาจหน้าที่ของศาลในคดีการย้ายถิ่นฐาน และตอบคำถามเกี่ยวกับสิ่งที่ศาลสามารถทำได้และทำไม่ได้
Thai translation of สิ่่ สิ่่ งที่่ เจ้้าหน้ ้าที่่ Federal Circuit and Family Court of Australia และ และไม่ ่สามารถ ส ามารถ ทำำ สำำ หรั ับผู้้ ใช้้บริ ิการ
วิดีโอที่ 3 ฉันต้องรู้อะไรบ้างเมื่อไปศาลสำหรับคดีการย้ายถิ่นฐานของฉัน อธิบายว่าต้องเตรียมตัวอย่างไรและจะเกิดอะไรขึ้นบ้างในระหว่างการพิจารณาคดีของศาลโดยทั่วไป
For more information, see Safety at Court.
If you are making an enquiry for someone else, the Court may be limited in the information or response we are able to provide.
Where possible, the person should make their enquiry themselves.
The Courts acknowledge the traditional owners and custodians of country throughout Australia and acknowledges their continuing connection to land, sea and community. We pay our respects to the people, the cultures and the elders, past, present and emerging.